忍者ブログ

多読で英検1級とりたーい、そして、在宅翻訳者になりたーい

小学生の母でアラフォーのビーが、英検1級を目指しながら、在宅ワークもがんばる様子を記します。ドラマが大好き。

The Rosie Project から語彙 PART.2

 
 ↗ 左下 これは proposition の間違いです!!
 
 
 
物語の舞台が大きく動いて、おもしろくなってきました! 

知らない単語はけっこう出てきます。あと、知っていると思っていた単語でも、あれ?みたいに立ち止まって考えてしまうこと多々…。とにかくDonの台詞がまわりくどくて、理屈っぽいので…。

先日も書きましたが、ガリレオの湯川みたいなんです(Donも見た目はカッコイイって設定です)。湯川の台詞を英訳したらこんな感じになるだろうなと思いながら読んでいます。

でも、すっかりDonファンのビーです。


にほんブログ村 英語ブログ 英語リーディングへ

拍手[1回]

PR

コメント

お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

在宅ワークについての記事(仮)

現在の仕事状況

在宅ワークを探す

まず応募

書類選考

採用試験・トライアル
結果待ち
いよいよ研修・試用期間
在宅での仕事開始
社員さんとのやり取り
なにはなくとも締切厳守
なにはなくとも成果物
お給料について
英語学習がどのくらい役に立っているか
在宅ワーカーで良かったこと
在宅ワーカーで困ったこと
いかせる経験
自宅の仕事環境
家族の協力
良い会社・ダメな会社
これからの展望
失敗談

本を読みたい★

プロフィール

HN:
ビー
性別:
女性

最新コメント

[05/18 三村周]
[02/13 ビー]
[02/12 NOBU]
[02/04 ビー]
[02/03 大阪の主婦]

ランキング

ブログ内検索

忍者カウンター

カレンダー

06 2017/07 08
S M T W T F S
1
2 3 5 6 7
9 10 11 13 14 15
16 17 18
24 25 26 27 28 29
30 31