忍者ブログ

多読で英検1級とりたーい、そして、在宅翻訳者になりたーい

小学生の母でアラフォーのビーが、英検1級を目指しながら、在宅ワークもがんばる様子を記します。ドラマが大好き。

Battle Hymn of the Tiger Mother から語彙 PART.2



土日の自宅。ときどき断捨離風なことをがんばってはいるものの、我が家は超狭小住宅なので人も物も常にキャパいっぱい。落ち着かないんです。ゆっくり読書もしてられない。モダンリビングに出てくるような広いおうちに住みたいわ…。あんな家だったら読書もはかどりそう(←現実逃避?!)

多読中に分からなかった単語調べはぼちぼちと。単語集より文脈の中で覚えた単語の方が忘れにくいと聞いたことがあるから、少しは記憶に残ってくれるかな。

でも到底全部調べている時間はないから、けっこうな数の分からない単語をすっ飛ばしながら読んでいます。

こうやって英語の本を読み始めてみると、改めて、語彙が豊富って人はそれだけで単純に有利だよなと思います。

拍手[0回]

PR

コメント

お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

在宅ワークについての記事(仮)

現在の仕事状況

在宅ワークを探す

まず応募

書類選考

採用試験・トライアル
結果待ち
いよいよ研修・試用期間
在宅での仕事開始
社員さんとのやり取り
なにはなくとも締切厳守
なにはなくとも成果物
お給料について
英語学習がどのくらい役に立っているか
在宅ワーカーで良かったこと
在宅ワーカーで困ったこと
いかせる経験
自宅の仕事環境
家族の協力
良い会社・ダメな会社
これからの展望
失敗談

本を読みたい★

プロフィール

HN:
ビー
性別:
女性

最新コメント

[05/18 三村周]
[02/13 ビー]
[02/12 NOBU]
[02/04 ビー]
[02/03 大阪の主婦]

ランキング

ブログ内検索

忍者カウンター

カレンダー

06 2017/07 08
S M T W T F S
1
2 3 5 6 7
9 10 11 13 14 15
16 17 18
24 25 26 27 28 29
30 31