忍者ブログ

多読で英検1級とりたーい、そして、在宅翻訳者になりたーい

小学生の母でアラフォーのビーが、英検1級を目指しながら、在宅ワークもがんばる様子を記します。ドラマ SUITS が好き。

Do a Matt Damon

さきほどNHK「おはよう日本」でこの「英単語」が紹介されていました。

Do a Matt Damon

訳「マットデイモンする」

意味「時間厳守し、スタッフや共演者に愛される」


だそうです。

NHKで紹介してたのがツボでした。

この言葉が使われているアメリカの雑誌もちゃんと紹介されてました。

元々マットはとっても頭の良い俳優さんであることは知られてましたが、行いもジェントルマンなのですね。ますますファンになっちゃいます。

インタビュアーはNHKの芳川隆一アナでしたが、すごくきれいな英語でした。上智卒で通訳案内士の資格を持っているらしいですよ。あんな風にしゃべれたらいいなあって思いました。




*ちなみに、Urban Dictionary にも Matt Damon 載ってますが、違う意味でした。

 
 

拍手[0回]

PR

コメント

お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

本を読みたい★

プロフィール

HN:
ビー
性別:
女性

最新コメント

[09/25 大阪の主婦]
[09/21 ビー]
[09/20 大阪の主婦]
[05/18 三村周]
[02/13 ビー]

ランキング

ブログ内検索

忍者カウンター

カレンダー

09 2017/10 11
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31