忍者ブログ

多読で英検1級とりたーい

アラフォー女子のビーが英検1級を受験します 海外ドラマSUITS & 大河ドラマ真田丸 が好き

真田丸の英訳セリフ

最近、真田丸関係の投稿が多くなってますが…。豊臣時代が終わって、また各方面の動きが活発になってきておもしろくなってきたからというのがあります。もちろん豊臣時代の話もどれも楽しんでましたが、あまりにも秀吉一色って感じだったので。笑


真田丸公式HPには日本語版と英語版があります。どっちにも各話を5分にまとめた動画が毎週アップされます。通称「5分でわかる真田丸」。英語版の方は英語の字幕が出るんです。いつもはぼーっと見てますが、前々回の分をちょっと真剣に見てみました。




まず、近頃タヌキおやじぶりをどんどん発揮してきている家康のセリフ。

「仰せのとおり、石田治部は豊臣家になくてはならぬお人。水に流すと致しましょう」

これは前田利家が「三成を許してやってくれよ」と家康に頼みに来たときの返事。自分の暗殺計画を企てた三成をいったんは許すと言いました。英訳は

As you said, Sir Ishida is indispensable to the Toyotomi family.I will pardon him.

となっておりました。

そこでナレーション「三成は再び政務に復帰するが、加藤清正、福島正則らの怒りが爆発する」これは

Mitsunari returns to politics again, however, Kato Kiyomasa and Fukushima Mananori's rage explodes.

でした。



自分に腹を切らせようとしてる正則たちに対して、独り言の文句をつぶやく三成。「今わたしを殺してなんになると言うのだ?徳川を喜ばせるだけではないか。なぜそれが分からぬ!」

What's the point of killing me now? It'll make Tokugawa happy. Why can't they understand that?

*あくまで独り言です。




ナレーション「襲撃から逃れ、三成は伏見城にたてこもる」

この英訳は

Freeing from the attack, Mitsunari barricades himself in Fushimi castle.





信繁は、北の政所のところへ仲裁をお願いに行きます。(実際には侍女と面会)「北の政所様のお力添えがなければもはや事が収まりません!!」これに対して侍女は「もう政(まつりごと)には口を挟まぬと、堅くご決心されたのでございます」と拒否。

NOBUSHIGE : This can't be settled without help from Kita-no-mandoko!

A MAID : She's determined not to interfere with politics.



ついでに茶茶とも話をするが「徳川内府と治部は犬猿の仲。秀頼殿が板挟みにはなりませぬか?
」と笑顔でやんわり協力を拒まれる。

Sir Tokugawa and Sir Ishida are like cats and dogs. Won't Sir Hideyori be caught in the middle?




困った信繁はとうとう家康本人のもとへ交渉に。

ナレーション「家康の仲裁で清正たちは引き下がるが」

With the help of Ieyasu arbitration, Kiyomasa and Masanori withdraw.



徳川家臣の本多正信にこう言われてしまう。

「引き換えに石田治部少輔様は蟄居(ちっきょ)!! 政(まつりごと)からは身を引いていただくことになりますな。」

In exchange for my help, Sir Ishida will be placed in confinement. He will have to leave politics.



ふたたびお仕置きされて追いやられちゃう三成。去り際に「今生の別れだ!」と信繁に告げます。

This is my last farewell.



ナレーション「家康は政権を掌握する」

Ieyasu takes the reins of government.




そして直江状の登場。さすがにドラマ本編で使われた全部の英訳は乗ってませんでしたが、抜粋された部分の英訳はこうなってました。

「われらが戦道具を集めているとのことなれど、上方の武士が茶器などをお集めになるように、われら田舎武士は鉄砲や弓矢を集めるだけ。”逆心なければ上洛できるはずだ” とは赤子の理屈でまったく話にもなり申さぬ!」
 


訳はこうでした。

 
 
We're accused of gathering weapons. Just like your soldiers like to collect tea sets, we militia like to collect weapons. "You should show your face if you're so innocent." That's too childish to even consider!


カッコイイ。



これが発端になって、家康がとうとう本格始動します。

ナレーション「激怒した家康は上杉征伐を命じた」

Enraged, Ieyasu orders Uesugi's extermination.




利家が亡くなって、場を〆られる人が誰もいなくなってしまい、みんなやりたい放題に!!




そして真田兄弟は、上杉征伐に参加したいという父昌幸に対して…

信繁「源次郎は父上に従います。徳川家康はもはや太閤殿下のご遺言を踏みにじる大悪党となり果てました。許しておいてはなりませぬ!」

信幸「私は真田安房の守の嫡男。父上に従うに決まっておるではありませぬか!」

信繁「我ら兄弟、どこまでも父についてゆきます!」



これらの英訳は ↓




NOBUSHIGE :
I will follow you, Father. Ieyasu has already become an arch rogue who's trampled on the Taiko's will. I cannot forgive him!

NOBUYUKI :
I'm the heir to the Governor of Awa. Of course I will follow you, Father!

NOBUSHIGE :
Your sons will follow you anywhere!



もちろんこれはその次の週の「犬伏」への布石。




ナレーション「家康は大軍を率いて会津へ進軍を開始」

Ieyasu head to Aizu with a battalion.



宇喜多殿、やる気全開で「家康の横暴はとどまるところを知らぬ。断じて許すことはできぬ!」

We can no longer tolerate Ieyasu's voracious autocracy.




ちなみに宇喜多秀家を演じているのは元男闘呼組の高橋和也。そして毛利勝永を演じるのは同じく元男闘呼組の岡本健一なんですよ~。毛利勝永が登場するのはまだ先だと思いますが、ちょっと楽しみです。

拍手[0回]

PR

コメント

お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

本を読みたい★

プロフィール

HN:
ビー
性別:
女性

最新コメント

[05/18 三村周]
[02/13 ビー]
[02/12 NOBU]
[02/04 ビー]
[02/03 大阪の主婦]

ランキング

ブログ内検索

忍者カウンター

カレンダー

04 2017/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
22 23 24 25 26 27
28 29 30 31